Felicita Inali a los escritores indígenas del país

Ha publicado 198 obras entre libros, música y cantos en lenguas indígenas, documentales, mapas cartográficos, folletos y otros materiales de difusión

Ricardo Pérez Valencia
Todo menos politica
INALI LIBROS
Foto: INALI

El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) felicitó a los escritores indígenas de México que mediante sus obras literarias, su imaginación y sus sueños, buscan impulsar el reconocimiento y valoración de la diversidad lingüística y cultural del país.

En este contexto, el programa editorial del Inali ha privilegiado tanto la producción en lenguas indígenas nacionales como de diversos materiales en formato bilingüe (lengua indígena-español) con el propósito de ampliar el acceso de esta literatura a la población mexicana no hablante de lenguas indígenas.


“No olvidemos que al igual que las lenguas que le dan cuerpo y esencia, la literatura indígena es un producto vivo. Hoy más vivo que nunca”, afirmó el Inali.

La institución agregó que “la literatura indígena es creación individual o colectiva, oral o escrita, que se recrea, se piensa y se estructura a partir de los elementos estilísticos y patrones culturales de los pueblos indígenas.


Refleja no solo el sentir y la sensibilidad de cada creador sino que está impregnada del pensamiento filosófico de los pueblos, de la palabra de los ancianos, los acontecimientos históricos y cotidianos, así como la concepción de belleza y armonía que cada cultura posee; como cualquier otra en el mundo, la literatura indígena refleja vivencias y aspiraciones, con amor por las palabras y pasión por el humano, los objetos y la naturaleza”.

En cumplimiento al mandato de “ampliar el ámbito social de uso de las lenguas indígenas nacionales y promover el acceso a su conocimiento; estimular la preservación, conocimiento y aprecio de las lenguas indígenas en los espacios públicos y los medios de comunicación”, estipulado en la Ley General de Derechos Lingüísticos, el Inali ha publicado 198 obras (incluidas reimpresiones): libros, discos compactos con música y cantos en lenguas indígenas, videos documentales en formato DVD y discos compactos interactivos, loterías, mapas cartográficos, folletos y materiales de difusión, entre otros.

Este tipo de publicaciones comprende desde documentos oficiales y legales, desde la propia Constitución Política, así como el Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales y la Ley General de Derechos Lingüísticos, obras literarias que capturan la tradición oral viva de los pueblos indígenas, poesía, cuentos, así como estudios lingüísticos y antropológicos, memorias de encuentros académicos, diccionarios y vocabularios, gramáticas, normas de escritura y manuales de revitalización.