Anuncian a ganadores de premios a traducción literaria

Claudia Cabrera y José Miguel Barajas, los triunfadores

Redacción
Cultura
Anuncian a ganadores de premios a traducción literaria
(INBAL).

Ciudad de México.- El jurado conformado por Blanca Luz Pulido, Silvia Pratt y José Manuel Recillas anunció a los ganadores del Premio Bellas Artes de Traducción Literaria Margarita Michelena 2020.

En la categoría Narrativa, el galardón fue para la editora y traductora capitalina Claudia Cabrera, por su trabajo con El hacha de Wandsbek, de Arnold Zweig, una obra considerada legendaria en el ámbito literario germano-parlante: “Su traducción es sólida, meticulosa, con un notable dominio tanto del español como del alemán; la fluidez y la naturalidad de la expresión en la traducción denota una profunda y detenida lectura y un amplio conocimiento de la obra, así como respeto por la expresión original de la que proviene”, se afirma en el acta deliberativa.

Además, agrega el documento: “La novela es una obra maestra olvidada de la literatura en lengua alemana del siglo XX, cuya aparición en nuestra lengua ameritaba una traducción de la envergadura de su leyenda y de su enorme calidad”.

En la categoría de Poesía, el reconocimiento es fue José Miguel Barajas por su traducción del francés de Agencia general del suicidio, de Jacques Rigaut, poeta dadaísta que falleció a edad temprana: “Su traducción captó la esencia del texto original y el espíritu de la obra sin alterar el contenido, logrando sortear la escritura vanguardista y enormemente compleja y complicada”, se lee en la valoración.

Asimismo, el acta consigna que fue a través de una amplia variedad de recursos líricos en español que reconstruyen y trasladan toda la magia, los ritmos y cadencias de un texto complejo, y cuya obra en México y en español en general sigue siendo escasamente conocida.

Los premiados

Claudia Cabrera es escritora, traductora y editora mexicana. Estudió en el Colegio Alemán Alexander von Humboldt. Es maestra en Edición literaria por la Universidad Autónoma de Madrid, doctora en Letras españolas por la Universidad Nacional Autónoma de México, columnista de la revista Este País. Ha traducido obras de Leta Semadeni, Monika Maron, Arnold Zweig y Franz Kafka. En 2019 ganó el Premio Ciudad y Naturaleza José Emilio Pacheco por su texto Posibilidad de los mundos.

José Miguel Barajas es ensayista y traductor mexicano. Es licenciado en Lengua y Literatura Hispánicas y en Lengua Francesa y maestro en Literatura Mexicana por la Universidad Veracruzana, cuya tesis contempla la presencia de Stéphane Mallarmé y Rainer Maria Rilke en la obra de Juan Rulfo. Recibió en 2008 el Premio Nacional de Ensayo Juan Rulfo y ha sido becario de ensayo en la Fundación para las Letras Mexicanas FLM (2010-2012).